Kali ni cerita yang agak serius sikit. Isu Melayu dan tulisan Jawi.
Teringat pada satu insiden yang agak mencabar minda dan perasaan.
Mase tu masih lagi bekerja di Shah Alam, satu hari, ada sesi penerangan & perbincangan dengan manager (supplier) dari Hong Kong tentang produk baru. Sesi tu dihadiri oleh seorang wakil dari Hong Kong dan 4 orang wakil dari syarikat kami, dan saya adalah satu-satunya wakil perempuan merangkap satu-satunya Melayu. Jadi keseluruhan perbincangan berlaku dalam dwi-bahasa, Inggeris dan bahasa Cina. (yang pastinya saya cuma faham 1 channel hehe)
Seminggu selepas itu, giliran syarikat kami pula untuk menerangkan pada pelanggan. Sebelum pelanggan tiba, kami perlu buat "software-hardware-actual testing" atau yang biasa dalam buku kita panggil alpha-testing. Untuk tugasan tu, saya + seorang wakil dari pihak supplier akan bertanggungjawab.Memandangkan perisian tersebut masih lagi salinan yang asal, tulisan dalam bahasa cina, saya memilih untuk buat demo bahagian fungsi & aplikasi manakala menyerahkan tugas penerangan bahagian interface saya serahkan kepada teman sepasukan yang berbangsa cina.
Tapi katanya dia pun tak faham nak baca, kata saya, " haiyyaa... u kan chinese, takkan tak boleh baca tu.."? dan jawapannya begini.." i tak pandai baca, tulisan cina banyak suku-kata. ala, macam Melayu pun bukan semua pandai baca Jawi.." huh.. agak memalukan jugak lah rasenye kena sound direct camtuh. tapi pastu saya jawab smula " i know to read Jawi maaaaa.." hahaha..
last² kitorang masuk opis carik sesape yang buleh baca tulisan kat interface tuh
No comments:
Post a Comment